-
1 Marktrisiko
Marktrisiko n 1. BANK market risk, price risk, position risk; 2. BANK, FIN market exposure* * *n < Bank> market risk, price risk, position risk* * *Marktrisiko
marketing risk -
2 marktabhängiges Risiko
marktabhängiges Risiko n BÖRSE, FIN market risk, market exposure (Synonym: Marktrisiko; anders: allgemeines Marktrisiko = Systemrisiko = systemic risk = systematic risk; anders: Marktpreisänderungsrisiko = market price risk) -
3 allgemeines Marktrisiko
allgemeines Marktrisiko n BÖRSE, FIN systemic risk, systematic risk (Synonym: Systemrisiko = systemisches Risiko; anders: Marktrisiko = marktabhängiges Risiko = market risk = market exposure)Business german-english dictionary > allgemeines Marktrisiko
-
4 Systemrisiko
Systemrisiko n BANK, FIN systemic risk, systematic risk (Synonym: systemisches Risiko; objektiv ist das Systemrisiko abhängig von Institutsgröße, Vernetzung, Ersetzbarkeit und dem allgemeinen Marktzustand; es ist ein allgemeines Marktrisiko, anders: Marktrisiko = marktabhängiges Risiko = market risk = market exposure; the term is commonly used since 09/2008 for large, complex – i.e. intransparent – and highly interconnected –vernetzte– financial institutions; der Begriff wird allerdings seit 05/2010 von europäischen Politikern, gegen geltendes EU-Primärrecht verstoßend, zurechtgebogen für hochverschuldete Staaten – selbst solche mit einer Wirtschaftsleistung von unter 3 % des EU-BIP – und in politkartellähnlichen Absprachen dazu missbraucht, ihre eigene finanzielle Verantwortung für die Verschuldung auf die Steuerbürger abzuwälzen und ihre nicht tragfähigen Entscheidungen als alternativlos darzustellen) -
5 заметность на рынке
Advertising: market exposureУниверсальный русско-английский словарь > заметность на рынке
-
6 контакт с рынком
Advertising: market exposure -
7 представление рынку
Advertising: market exposureУниверсальный русско-английский словарь > представление рынку
-
8 оценка рисков на базе текущих рыночных цен
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > оценка рисков на базе текущих рыночных цен
-
9 exchange rate risk
Finthe risk of suffering loss on converting another currency to the currency of a company’s own country.EXAMPLEExchange rate risks can be arranged into three primary categories. (1.) Economic exposure: operating costs will rise due to changes in rates and make a product uncompetitive in the world market. Little can be done to reduce this routine business risk that every enterprise must endure. (2.) Translation exposure: the impact of currency exchange rates will reduce a company’s earnings and weaken its balance sheet. To reduce translation exposure, experienced corporate fund managers use a range of techniques known as currency hedging. (3.) Transaction exposure: there will be an unfavorable move in a specific currency between the time when a contract is agreed and the time it is completed, or between the time when a lending or borrowing is initiated and the time the funds are repaid. Transaction exposure can be eased by factoring: transferring title to foreign accounts receivable to a third-party factoring house.Although there is no definitive way of forecasting exchange rates, largely because the world’s economies and financial markets are evolving so rapidly, the relationships between exchange rates, interest rates, and inflation rates can serve as leading indicators of changes in risk. These relationships are as follows. Purchasing Power Parity theory (PPP): while it can be expressed differently, the most common expression links the changes in exchange rates to those in relative price indices in two countries:Rate of change of exchange rate = Difference in inflation ratesInternational Fisher Effect (IFE): this holds that an interest-rate differential will exist only if the exchange rate is expected to change in such a way that the advantage of the higher interest rate is offset by the loss on the foreign exchange transactions. Practically speaking, the IFE implies that while an investor in a low-interest country can convert funds into the currency of a high-interest country and earn a higher rate, the gain (the interest rate differential) will be offset by the expected loss due to foreign exchange rate changes. The relationship is stated as:Expected rate of change of the exchange rate = Interest-rate differentialUnbiased Forward Rate Theory: this holds that the forward exchange rate is the best unbiased estimate of the expected future spot exchange rate.Expected exchange rate = Forward exchange rate -
10 доступ к рынку
-
11 Lage
Lage f 1. GEN position, situation, sit., status; 2. V&M, IND, WIWI location (Standort; Weinbergslage in der Weinwirtschaft) • die Lage pessimistisch betrachten GEN take a gloomy view of the situation • die Lage prüfen GEN size up the situation • in der Lage sein zu GEN be in a position to • nach Lage der Dinge GEN, RECHT in the circumstances, under the circumstances* * *f < Geschäft> position, situation (sit.), status ■ die Lage pessimistisch betrachten < Geschäft> take a gloomy view of the situation ■ die Lage prüfen < Geschäft> size up the situation ■ in der Lage sein zu < Geschäft> be in a position to ■ nach Lage der Dinge <Geschäft, Recht> in/under the circumstances* * *Lage
state, position, situation, condition, footing, circumstances, lines, (Belegenheit) aspect, locality, situs, exposure, location (US), (Buchbinderei) gathering, (Garnitur, Satz) set;
• in bedrängter Lage in straitened circumstances (narrow straits);
• je nach Lage des Falles as the case may be;
• angespannte Lage tight situation, (Betrieb) overextension;
• außenwirtschaftliche Lage external economic situation;
• finanzielle Lage financial showing (position, condition), pecuniary circumstances;
• gesunde finanzielle Lage sound financial position;
• meine finanzielle Lage my worldly circumstances;
• gefährliche Lage distress, state of danger;
• geschäftliche Lage status;
• liquiditätspolitische Lage liquidity status;
• prekäre Lage precarious situation;
• rechtliche Lage legal position;
• steuerliche Lage tax status, taxation position;
• ungünstige Lage disadvantage;
• verkehrsgünstige Lage desirable location;
• allgemeine wirtschaftliche Lagee general economic outlook;
• Lage der Arbeiter conditions of the workers;
• Lage auf dem Arbeitsmarkt manpower situation;
• finanzielle Lage eines laufenden Betriebes going-concern position;
• Lage am Effektenmarkt stock-market situation;
• finanzielle Lage [des Ehemanns im Scheidungsfall] faculties;
• allgemeine Lage in Europa outlook in Europe;
• finanzielle Lage einer Firma financial standing of a firm;
• Lage eines Grundstücks site, situs, locality;
• Lage der öffentlichen Haushalte public-finance situation;
• angespannte Lage des Kapitalmarktes stringency of the capital market;
• Lage des Marktes state of the market;
• gute Lage für den Standort neuer Industriezweige suitable location for new factories (US);
• sich in einer kritischen Lage befinden to be in an insecure position;
• sich finanziell in einer schlimmen Lage befinden to be at one’s beam-ends;
• nach Lage der Akten entscheiden to decide on its merits;
• Überblick über die internationale Lage geben to survey the international situation;
• in bedrängter Lage sein to have one’s back to the wall, to be hard up, to be in a predicament (state of distress);
• finanzielle Lage einer Firma richtig wiedergeben to represent fairly the financial position of a company;
• Lageänderung business trend;
• kontraktive Lageänderung regressive business trend;
• Lagebericht background (situation, status) report, fact-finding survey, summary (estimate) of the situation;
• Lagebesprechung briefing;
• Lagebestimmung orientation;
• Lageort situs (lat.). -
12 Produkt
Produkt n IND, V&M, WIWI product • dieses Produkt wird zu billig gehandelt V&M this product is underpriced • ein Produkt positionieren GEN, V&M position a product* * *n <Ind, V&M, Vw> product ■ dieses Produkt wird zu billig gehandelt <V&M> this product is underpriced ■ ein Produkt positionieren <Geschäft, V&M> position a product* * *Produkt
produce, product[ion], making, (Arbeitsergebnis) work, (Ergebnis) result, outcome, (Handelsware) commodity;
• Produkte produce, manufactures, products, (Waren) ware[s], commodities, goods;
• abgepackte Produkte packaged goods;
• ausländisches Produkt product of foreign make;
• biotechnologische Produkte biotech products;
• branchenunabhängige Produkte industry-neutral products;
• im Markt eingeführte Produkte established products;
• einheimische Produkte home (inland) manufactures;
• fertiges Produkt finished product;
• halb fertiges Produkt half-finished product;
• gängige Produkte current articles;
• industriell gefertigte (hergestellte) Produkte industrial (manufactured) products;
• geistiges Produkt product of one’s brain;
• gekoppeltes Produkt tying product (US);
• genormtes Produkt standardized product;
• den technischen Anforderungen nicht gerecht werdendes Produkt nonconforming article;
• gesamtwirtschaftliches Produkt national product;
• gewerbliches Produkt industrial (manufactured) product;
• maschinell hergestellte Produkte machine[-made] products;
• serienmäßig hergestellte Produkte serial manufactures;
• kopplungsfähiges Produkt tying product;
• kundenspezifische Produkte customised products;
• landwirtschaftliche Produkte agricultural products (produce);
• marktgerechtes Produkt market-oriented product;
• maßgefertigte Produkte tailored (customised) products;
• meistverkauftes Produkt most extensively sold product;
• minderwertige Produkte inferior products;
• modische Produkte fancy articles;
• nachgeahmtes Produkt counterfeit (imitative) product;
• ökologische Produkte organic produce;
• plagiiertes Produkt pirated product;
• nicht preisstabile Produkte non-price-maintained products, nonfair items (US);
• hoch qualifizierte Produkte high-quality (sophisticated) products;
• saisonunabhängiges Produkt all-season product (US);
• teure Produkte high-priced commodities;
• umweltfreundliche Produkte environment-friendly products;
• leicht verderbliche Produkte highly perishable products;
• verfälschtes Produkt adulteration;
• Produkte des gehobeneren Bedarfs high-quality products;
• Produkte mit geringer Gewinnspanne low margin products;
• Produkte mit gebundenem Preis price-fixed merchandise;
• Produkte mit stabilen Preisen price-maintained articles (goods, merchandise, US);
• Produkte erstklassiger Qualität high-class goods, first-class quality;
• Produkte mit hoher Wertschöpfung highly-value-added products;
• neues Produkt auf dem Markt einführen to introduce a new product;
• Verhandlungen über einzeln aufgeführte Produkte führen to carry out negotiations on a selective product-by-product basis;
• Produkte maschinell herstellen to produce goods by machinery;
• Produkte normalisieren (normen) to standardize products;
• Produkte kostenlos zur Verfügung stellen (Internet) to make products availabe ''freeware'';
• nur ökologische Produkte verarbeiten to handle organic produce only;
• Produkte über das Telefon verkaufen to market products over telephone;
• neue Produkte vorführen to showcast new products;
• schleppender Produktabsatz poor market;
• Produktanalyse product analysis;
• [bedarfsgerechte] Produktanpassung customization of products [as required];
• zukünftige Produktausrichtung future product direction;
• Produktaussage product endorsement;
• Produktauswahl product choice;
• Produktbekanntmachung product endorsement (exposure);
• Produktbereich product portfolio;
• Produktbereitstellung product provision;
• Produktbeschreibung product specification;
• Produktbetreuer product manager. -
13 Risiko
Risiko n 1. FIN exposure; 2. GEN risk, venture, hazard, contingency; 3. STAT, VERSICH risk; 4. WIWI venture, peril • auf Risiko BÖRSE at risk • auf Risiko des Empfängers GEN at receiver’s risk • auf Risiko des Käufers BÖRSE at buyer’s risk • das Risiko abdecken BÖRSE cover the risk, meet the risk • das Risiko eingehen GEN run the risk of • das Risiko tragen BÖRSE bear the risk • ein Risiko eingehen GEN take a risk • gegen alle Risiken IMP/EXP, VERSICH against all risks, AAR • im Risiko stehen FIN be exposed to • jedes Risiko VERSICH all peril, all risks, A/R • kein Risiko bis zur Bestätigung VERSICH no risk until confirmed, nr • kein Risiko eingehen GEN play safe • kein Risiko nach Löschung VERSICH no risk after discharge, nrad • Risiken mischen VERSICH spread risks • Risiken streuen VERSICH spread risks • Risiken verteilen VERSICH spread risks • Risiko, arbeitslos zu werden PERS, SOZ risk of becoming unemployed • Risiko geht mit Eigentum über RECHT risk passes with property (Vertragsprinzip) • Risiko nach oben BÖRSE upside risk* * *n 1. < Finanz> exposure; 2. < Geschäft> risk, venture, hazard, contingency; 3. <Math, Versich> risk; 4. <Vw> venture, peril ■ auf Risiko < Börse> at risk ■ auf Risiko des Empfängers < Geschäft> at receiver's risk ■ auf Risiko des Käufers < Börse> at buyer's risk ■ das Risiko abdecken < Börse> cover the risk, meet the risk ■ das Risiko eingehen < Geschäft> run the risk of ■ das Risiko tragen < Börse> bear the risk ■ ein Risiko eingehen < Geschäft> take a risk ■ gegen alle Risiken <Imp/Exp, Versich> against all risks (AAR) ■ im Risiko stehen < Finanz> be exposed to ■ jedes Risiko < Versich> all peril, all risks (A/R) ■ kein Risiko bis zur Bestätigung < Versich> no risk until confirmed (nr) ■ kein Risiko eingehen < Geschäft> play safe ■ kein Risiko nach Löschung < Versich> no risk after discharge (nrad) ■ Risiken mischen < Versich> spread risks ■ Risiken streuen < Versich> spread risks ■ Risiken verteilen < Versich> spread risks ■ Risiko geht mit Eigentum über < Recht> Vertragsprinzip risk passes with property ■ Risiko nach oben < Börse> upside risk* * *Risiko
risk, hazard, jeopardy, venture, peril;
• auf eigenes Risiko at one’s own risk;
• auf Risiko des Käufers caveat emptor, let the buyer beware;
• kein Risiko eingehend safe, cautious;
• wohl abgewogenes Risiko calculated risk;
• von der Lebensdauer abhängiges Risiko life contingency;
• abzuschätzendes Risiko expectable risk;
• akzeptables Risiko good risk;
• anomales Risiko substandard risk;
• ausgeschlossenes Risiko excluded risk;
• außerordentliches Risiko extraordinary risk;
• bankfremdes Risiko non-banking venture;
• begrenztes Risiko time risk;
• bekanntes Risiko (Versicherung) known risk;
• berufliches Risiko risk of occupation, risk incident to employment;
• auf einen Einzelfall beschränktes Risiko particular risk;
• unmittelbar bevorstehendes Risiko imminent risk;
• erhebliches Risiko substantial risk;
• erhöhtes Risiko abnormal (substandard, aggravated) risk, (Lebensversicherung) impaired life;
• durch andere Arbeitnehmer erhöhtes Risiko extraordinary hazard;
• klar erkennbares Risiko obvious risk;
• feststellbares Risiko perceivable risk;
• finanzielles Risiko financial risk;
• gedecktes Risiko risk covered;
• nicht gedecktes Risiko uncovered risk;
• geschäftliches Risiko commercial risk;
• besonders hohes Risiko substandard risk;
• juristisches Risiko legal hazard;
• falsch kalkuliertes Risiko risk failure;
• normales Risiko standard risk;
• offensichtliches Risiko obvious risk;
• operationelles Risiko operational risk;
• noch nicht platziertes Risiko (Versicherung) balance of risk;
• subjektives Risiko (Versicherung) moral hazard;
• tätigkeitsbedingtes Risiko special risk;
• tatsächliches Risiko physical hazard;
• übersehbares (überschaubares) Risiko perceivable risk;
• unbekanntes Risiko unknown risk;
• ungedecktes Risiko uninsured (uncovered) risk;
• unkalkulierbares Risiko unexpectable risk;
• unterdurchschnittliches Risiko (Lebensversicherung) substandard risk;
• unternehmerisches Risiko risk of an undertaking;
• versicherbares Risiko insurable risk, hazard;
• nicht versicherbares (versicherungsfähiges) Risiko uninsurable risk;
• versichertes Risiko contingency risk;
• wirtschaftliches Risiko commercial risk;
• wohlerwogenes Risiko perceivable risk;
• zugehöriges Risiko related risk;
• zweiseitiges Risiko bilateral risk;
• Risiko falscher Angaben des Versicherten moral hazard;
• Risiko abgeschwächter Börsenkurse market’s downslide risk;
• Risiko im Debitorenbereich default risk;
• Risiko höherer Gewalt fundamental risk;
• Risiko beim Landtransport land risk;
• Risiko im engeren Sinn pure risk;
• Risiko der technischen Überalterung risk of technical obsolescence;
• Risiko abdecken to cover a risk;
• Risiko abwägen to calculate the risk;
• sein Geld mit verteiltem Risiko anlegen to diversify one’s investments;
• Risiko ausschalten (ausscheiden) to eliminate a risk;
• sich einem Risiko aussetzen to incur a risk;
• unnötigem Risiko aussetzen to expose to unnecessary risks;
• sich dem Risiko der Verhängung einer Geldstrafe aussetzen to make o. s. liable to a fine;
• von einem Risiko befreien to relieve of a risk;
• überdurchschnittliches Risiko darstellen to be an above-average risk;
• Risiko eingehen to take (incur, undertake, run) a risk;
• großes Risiko eingehen to take close chances;
• kalkuliertes Risiko eingehen to take a calculable gamble;
• kein Risiko eingehen to take no risks, to play for safety;
• zum besonders hohen Risiko erklären to class as high risk;
• Risiko laufen to run a risk;
• hohes Risiko auf sich nehmen to chance a high risk;
• erheblichem Risiko ausgesetzt sein to be exposed to considerable risk;
• Risiko tragen to bear the risk;
• Risiko übernehmen to accept (assume, incur, entertain, undertake) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume all risks;
• Risiko der Selbstbelastung vermeiden to avoid the risk of incriminating o. s.;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Risikoabgrenzung risk limitation;
• Risikoabschätzung calculation of risk, risk appraisal;
• Risikoabsicherung coverage of a risk;
• Risikoabteilung (Versicherung) underwriting department;
• Risikoabwägung weighing of risk;
• Risikoabwälzung shifting (passing) of risk;
• Risikoanalyse risk (venture) analysis;
• Risikoanlagenberater venture manager;
• hochverzinsliche Risikoanleihen junk bonds;
• Risikoarten types of hazard (risks);
• Risikoausgleich spreading the risk;
• Risikoauslese selection of risks;
• Risikoausschluss exception;
• Risikoausschluss bei Gebäudeeinsturz falling-building clause;
• Risikoausschlussklausel excepted peril clause;
• Risikoauswirkung effects of risk;
• Risikobearbeiter risk manager;
• Risikobeginn (Versicherung) attachment of risk;
• Risikobegrenzung bei Häufigkeit von Bränden conflagration line limits;
• Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit;
• Risikobereitschaft readiness (willingness) to take risks;
• Risikobeschreibung (Versicherung) representation;
• Versicherung unter Risikobeteiligung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikobetrag (Lebensversicherung) net amount at risk;
• Risiko beurteilung, Risikoeinschätzung assessment of risk, risk assessment;
• Risikobewertung risk evaluation (assessment);
• Risikodeckung insurance against (covering) a risk;
• Risikoeinstufung classification of risks;
• Risikoelemente essentials (elements) of risk;
• Risikoerhöhung aggravation of risk, increase of hazard, [peril] added risk;
• Risikoerklärung (Schiffskapitän) bill of adventure;
• Risikofaktor risk factor;
• Risikoformular running (reporting) form;
• Risikofunktion risk function;
• Risikogattungen types of risk (hazard);
• Risikogeschäft speculative enterprise, adventure, (Lebensversicherung) substandard business;
• Risikohäufung accumulation of risks;
• Risikoherabsetzung reduction in hazard;
• Risikoinvestition risky investment;
• Risikokapital risk[-bearing] (venture) capital;
• neues Risikokapital auftreiben to raise fresh venture capital;
• Risikokapitalgeber venture capitalist;
• Risikoklasse category (class) of risk, (Transportversicherung) rate;
• Risikoklassifizierung hazard classification;
• Risikolebensversicherung term life insurance;
• verlängerungsfähige Risikolebensversicherung renewable term [life] insurance (assurance, Br.). -
14 altura
f.1 height.2 height.a la altura de los ojos at eye levelpon los dos altavoces a la misma altura put both speakers level with each otherel tráfico está congestionado a la altura del ayuntamiento there's a traffic jam in the area of the town hall3 height.Viella está a 1.000 m de altura Viella is 1,000 m above sea levelse esperan nevadas en alturas superiores a los 800 metros snow is forecast on high ground above 800 meters4 loftiness, elevation.* * *1 (gen) height2 (altitud) altitude■ ¿a qué altura de la calle vives? how far up the street do you live?■ hay un buzón en la calle Mayor, a la altura de la zapatería there's a post box in the High Street, near the shoe shop1 RELIGIÓN heavens\a estas alturas by now, at this stageestar a la altura de to measure up to, match up to, be on a par withestar a la altura de las circunstancias figurado to be worthy of the occasion, rise to the occasionquedar a la altura del betún familiar to make a very poor showing, look bad* * *noun f.1) height2) altitude3) level4) loftiness* * *SF1) [de edificio, techo, persona] heightse necesita tener una altura superior a 1,80 — you have to be over 1.80 metres tall
hubo olas de hasta tres metros de altura — there were waves up to three metres high, there were waves of up to three metres in height
•
a la altura de algo, la ventana quedaba a la altura de mi cabeza — the window was level with my headaltura de caída — [de cascada] fall
2) [en el aire] height, altitudeel avión subió a una altura de 10.000 pies — the plane rose to a height o an altitude of 10,000 feet
nos encontramos a 3.000 metros de altura sobre el nivel del mar — we are 3,000 metres above sea level
mal•
el globo empezó a perder altura — the balloon began to lose height3) (=nivel)si lo insultas te estás rebajando a su altura — if you insult him you are just lowering yourself to his level
no encuentra ningún rival a su altura — she can't find a rival to match her, she can't find a rival in her league
•
estar a la altura de — [+ persona] to be in the same league as, be on a par with; [+ tarea] to be up to, be equal tono estamos a la altura de los trabajadores japoneses — we are not in the same league as Japanese workers, we are not on a par with Japanese workers
su último artículo no estaba a la altura de los anteriores — his last article did not match up to the previous ones
la novela no estaba a la altura del concurso — the novel was not up to the standard set by the competition, the novel did not measure up to the competition standards
- dejar o poner a algn a la altura del betún o de un felpudo o del untosi no los invitamos quedaremos a la altura del betún — if we don't invite them, it'll look really bad
4) (Geog)•
a la altura de — on the same latitude asa la altura del km 8 — at the 8th km, at the 8th km point
¿a qué altura de la calle quiere que pare? — how far along the street do you want me to stop?
5) (Náut)remolcador de altura — deep-sea tug, ocean-going tug
6) (Dep) (=salto) high jump; (=distancia del suelo) heightacaban de superar la altura de 1,90 — they have managed to beat the height of 1.90
7) (Mús) pitch8) [de ideas, sentimientos] sublimity, loftiness9) pl alturasa) (=lugar elevado) (Geog) heights; (Rel) heaven sing¡Gloria a Dios en las alturas! — Glory to God in Heaven!
•
estar en las alturas — (Rel) to be on highb) [de organización] upper echelonsen las alturas abundan las intrigas palaciegas — court intrigues are plentiful in the upper echelons
c)a estas alturas no me preocupan las arrugas — at my age, wrinkles don't worry me
a estas alturas del año las playas están casi vacías — at this stage of the year the beaches are almost empty
¿todavía no confías en mí a estas alturas? — you still don't trust me after all this time?
a estas alturas no podemos volvernos atrás — having come this far we can't go back now, we can't go back at this stage
d) † (=pisos) storey, story (EEUU)* * *1) (de persona, edificio, techo) height2) ( indicando posición) heighta la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations
3)a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitudeperder altura — to lose height o (frml) altitude
a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters
sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters
b)de altura — <pesquero/flota> deep-sea (before n); < remolcador> oceangoing (before n)
4) ( en sentido horizontal)a) ( en una calle)¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?
b) ( latitud)en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence
5) ( en sentido temporal)a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)
6) (Mús) pitch7) alturas femenino plurala) ( cimas) heights (pl)b) (Relig)* * *= height, altitude.Ex. For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.Ex. The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.----* a estas alturas = by now.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la misma altura que = in the same league as.* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].* con la misma altura que = the full height of.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* estar a la altura de = live up to, be equal to.* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la misma altura que = rank with.* gran altura = high altitude.* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.* * *1) (de persona, edificio, techo) height2) ( indicando posición) heighta la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations
3)a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitudeperder altura — to lose height o (frml) altitude
a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters
sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters
b)de altura — <pesquero/flota> deep-sea (before n); < remolcador> oceangoing (before n)
4) ( en sentido horizontal)a) ( en una calle)¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?
b) ( latitud)en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence
5) ( en sentido temporal)a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)
6) (Mús) pitch7) alturas femenino plurala) ( cimas) heights (pl)b) (Relig)* * *= height, altitude.Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.
Ex: The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.* a estas alturas = by now.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la misma altura que = in the same league as.* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].* con la misma altura que = the full height of.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* estar a la altura de = live up to, be equal to.* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la misma altura que = rank with.* gran altura = high altitude.* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.* * *A1 (de una persona, un edificio) height; (de una figura geométrica) heightla altura mínima exigida es de 1,60m the minimum height requirement is 1.60mel muro tiene un metro de altura the wall is one meter highel faro mide 35 metros de altura the lighthouse is 35 meters high o tallun edificio de altura a tall building2 (de un techo) heightB (indicando posición) heightpon los dos cuadros a la misma altura put the two pictures level with each other o at the same heightel tableado nace a la altura de las caderas the pleats begin at the hips, it's pleated from the hipsquiero pintar la pared hasta esta altura I want to paint the wall up to heretiene una cicatriz a la altura de la sien he has a scar on his templea la altura de los ojos at eye levelcayó de or desde una altura de 20 metros he fell from a height of 20 metersa la altura del betún or ( RPl) de un felpudo or ( Chi) del unto ( fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really badno contestó ni una pregunta, quedó a la altura de un felpudo he couldn't answer a single question, he looked really stupidestar/ponerse a la altura de algo/algn: lo que permitirá ponernos a la altura de los países más avanzados which will enable us to put ourselves on a par with the most developed countriessupo estar a la altura de las circunstancias he managed to rise to the occasionno estuvo a la altura de lo que se esperaba he didn't live up to their expectationsno está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessorsi le contestas con palabrotas te estás poniendo a su altura by swearing at her you're just lowering yourself o sinking to her levelno llegarle a algn a la altura del tobillo ( fam): ése no te llega a la altura del tobillo he can't compare to you, he isn't a patch on you ( BrE colloq)Cvolamos a una altura de 10.000 metros we are flying at an altitude of 10,000 metersel avión empezó a perder altura the plane started to lose height o ( frml) altitudefue construida en una meseta a 2.240 metros de altura it was built on a plateau at an altitude of 2,240 metersmontañas que sobrepasan los 4.000 metros de altura mountains that rise to (a height of) over 4,000 meters2remolcador de altura oceangoing tugD(dignidad): se lo dijo con mucha altura she told him in a very dignified mannerreaccionó con mucha altura he reacted with great dignity1(en una calle): ¿a qué altura de Serrano vive? how far up o along Serrano do you live?cuando la procesión llegó a la altura del Ayuntamiento when the procession reached City Hallviven a la altura de la Plaza de Colón they live up by Plaza de Colón2(latitud): situada en el Adriático, a la altura de Florencia situated on the Adriatic, on the same latitude as Florence o ( colloq) as far up/down as FlorenceF(en sentido temporal): a estas/esas alturas: a estas alturas ya deberías haber aprendido cómo se hace you should have learned how to do it by now¡a estas alturas me vienes con esas preguntas! it's a bit late to be asking questions like that now!a estas alturas ya nadie se escandaliza por esas cosas nobody is shocked by that kind of thing anymorea estas alturas ya deben haber llegado they should have arrived by now o by this timea estas alturas del año this late on in the year, so late on in the yeara estas alturas de la campaña electoral ya no pueden dar marcha atrás sobre eso they can't go back on that at this (late) stage of the election campaigna esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope1 (cimas) heights (pl)2 ( Relig):las alturas the highestgloria a Dios en las alturas glory to God in the highest o on high* * *
altura sustantivo femenino
1 (de persona, edificio, techo) height;
2 ( indicando posición) height;
a la altura de los ojos at eye level;
estar/ponerse a la altura de algo/algn: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors;
estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion;
no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor
3
◊ a 2.240 metros de altura at an altitude of 2,240 metersb)
‹ remolcador› oceangoing ( before n)
4 ( en sentido horizontal):◊ ¿a qué altura de Serrano vive? how far up Serrano do you live?;
cuando llegamos a la altura de la plaza when we reached the square
5 ( en sentido temporal):
¡a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!;
a estas alturas del año this late on in the year;
a esas alturas ya no me importaba by that stage I didn't mind
6 (Mús) pitch
altura sustantivo femenino
1 height
de nueve metros de altura, nine metres high
2 (nivel) level
a la misma altura, on the same level
Geography on the same latitude: Helena vive a la altura del hospital, Helena lives by the hospital
♦ Locuciones: figurado no está a la altura de su rival, he doesn't measure up to his rival
figurado se supo poner a la altura de las circunstancias, she was able to meet the challenge
a estas alturas ya deberías conocerlo, you should know him by now
' altura' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- betún
- estatura
- estirón
- grandeza
- salto
- sobrepasar
- superar
- talla
- alcanzar
- asorocharse
- caer
- descender
- descenso
- elevar
- grande
- listón
- mal
- máximo
- mayor
- nivel
- tomar
English:
dizzy
- equal
- eye-level
- height
- high
- ht
- inadequate
- level
- live up to
- low
- match
- measure up
- name
- off-shore fishing
- patch
- rise
- storey
- tall
- up to
- deep
- elevation
- head
- justice
- league
- live
- measure
- par
- second
- third
- up
* * *altura nf1. [de persona, cosa] height;[cosa] it's 2 metres high2. [posición] height;pon los dos altavoces a la misma altura put both speakers level with each other;a la altura de los ojos at eye level;la serpiente le mordió a la altura del tobillo the snake bit him on the ankle;el tráfico está congestionado a la altura del ayuntamiento there's a traffic jam in the area of the town hall;¿a qué altura está la oficina de turismo? how far along the road is the tourist information office?;está a la altura de la estación it's next to the station3. [altitud] height;Viella está a 1.000 metros de altura Viella is 1,000 metres above sea level;perder altura [avión] to lose height;volar a gran altura to fly at altitude;volaremos a 2.000 metros de altura we'll be flying at an altitude of 2,000 metres;se esperan nevadas en alturas superiores a los 800 metros snow is forecast on high ground above 800 metres;Figlas alturas [el cielo] Heaven;Gloria a Dios en las alturas glory to God in the highest4. [latitud] latitudeintentan ponerse a la altura de los líderes del mercado they're trying to catch up with the market leaders;la moda inglesa nunca se pondrá a la altura de la italiana English fashion will never reach the standard of Italian fashion;su última novela no está a la altura de sus anteriores her latest novel isn't up to the standard of her previous ones;la película no estuvo a la altura de sus expectativas the film didn't come up to o fell short of her expectations;comprarlo no estaba a la altura de mis posibilidades it wasn't within my means to buy it;no está a la altura del puesto he's not up to the job;al devolverle el insulto, se puso a su altura by insulting him back, she showed herself to be no better than him;estar a la altura de las circunstancias to be worthy of the occasion, to be equal to the challenge;ninguno de los dos equipos estuvo a la altura de las circunstancias neither of the teams was able to rise to the occasion;Fama la altura del betún o RP [m5]del felpudo: nos dejó a la altura del betún o RP [m5] del felpudo it left us looking really bad;hemos quedado a la altura del betún o RP [m5]del felpudo, teníamos que haberle comprado un regalo it looks really bad that we didn't buy him a present;Fama la altura de los zapatos: como tenista, no le llega a la altura de los zapatos he's nowhere near as good a tennis player as hera gran altura: jugaron a gran altura y ganaron el título they played magnificently and won the title;rayar a gran altura to excel, to shine[de sentimientos, espíritu] loftiness;un escritor de gran altura moral a writer with lofty moralsa estas alturas ya tendrían que saber lo que me gusta by now, they ought to know what I like;a estas alturas ya no se puede cambiar nada it's too late to change anything now;a estas alturas ya debías saber que eso no se hace you should know better than that by now;a estas alturas del año ya es muy tarde para ponerse a estudiar it's a bit late in the year to start studying;si a estas alturas no te has decidido… if you haven't decided by now…;no me digas que a estas alturas todavía tienes dudas sobre tu boda don't tell me you still have doubts about getting married even at this late stage8. [cumbre] summit, top;las grandes alturas alpinas the great peaks of the Alpsuna casa de dos alturas a two-storey house10. [salto de altura] high jump11. Mús pitchflota de altura deep-sea fleet;navegación de altura ocean navigation;pesca de altura deep-sea fishing* * *f1 height;de diez metros de altura 10 meters in height, 10 meters high;a la altura de on a par with;estar a la altura de algo be up to sth;a estas alturas by this time, by now2 MÚS pitch3 AVIA altitude;tomar altura gain altitude4 GEOG latitude* * *altura nf1) : height2) : altitude3) : loftiness, nobleness4)a la altura de : near, up byen la avenida San Antonio a la altura de la Calle Tres: on San Antonio Avenue up near Third Street5)a estas alturas : at this point, at this stage of the game* * *altura n1. (medida) height2. (importancia) importancea estas alturas by now / at this stage -
15 creador
adj.creative, originative.m.1 creator, developer, maker, originator.2 Creator, God, Maker.* * *► adjetivo1 creative► nombre masculino,nombre femenino1 creator, maker* * *(f. - creadora)noun* * *creador, -a1.ADJ creative2. SM / F1) [de movimiento, organización, personaje] creator2) (=artista) artist; (=diseñador) designer3.SMel Creador — (Rel) the Creator
* * *I- dora adjetivo creativeII- dora masculino, femenino1) creator2) (Relig) el Creador the Creator* * *= creator, framer, maker, originator, Maker, begetter, builder, originating.Ex. An important feature of the scheme in its creator's eyes was the relative index.Ex. It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex. Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.Ex. He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.Ex. No significant differences were observed between tool users and tool builders in terms of any key constructs examined in the study.Ex. Refinements allow the user to search for: the originating agency; the date of exposure; the image format; the cloud cover; satellite; etc..----* creador de bases de datos = database producer.* creador de contenido = content creator.* creador de imagen = image maker.* creador de leyes = rule-maker [rulemaker].* programa creador de informes = report writer.* * *I- dora adjetivo creativeII- dora masculino, femenino1) creator2) (Relig) el Creador the Creator* * *= creator, framer, maker, originator, Maker, begetter, builder, originating.Ex: An important feature of the scheme in its creator's eyes was the relative index.
Ex: It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex: Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.Ex: He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.Ex: No significant differences were observed between tool users and tool builders in terms of any key constructs examined in the study.Ex: Refinements allow the user to search for: the originating agency; the date of exposure; the image format; the cloud cover; satellite; etc..* creador de bases de datos = database producer.* creador de contenido = content creator.* creador de imagen = image maker.* creador de leyes = rule-maker [rulemaker].* programa creador de informes = report writer.* * *creativemasculine, feminineA creatoruno de los grandes creadores de la moda italiana one of the great Italian fashion designersB ( Relig)el Creador the Creator* * *
creador◊ - dora adjetivo
creative
■ sustantivo masculino, femenino
b) (Relig)
creador,-ora sustantivo masculino y femenino creator
' creador' also found in these entries:
Spanish:
creadora
- padre
English:
creator
- maker
- turn against
- originator
* * *creador, -ora♦ adjcreative♦ nm,fcreator;fue uno de los grandes creadores de este siglo he was one of the great creative geniuses of this centurycreador gráfico creator [of cartoon etc]; Bolsa creador de mercado market maker;creador de moda fashion designer♦ nmRelel Creador the Creator* * *I adj creativeII m, creadora f creator* * *: creative, creating: creator -
16 rischio
m (pl -chi) riska rischio della propria vita risking one's own lifemettere a rischio put at risk* * *rischio s.m. risk, hazard, danger, peril: il rischio di non fare in tempo è ogni giorno più alto, the danger of not getting it done in time, increases every day; una manovra ad alto rischio, an extremely risky operation (o manoeuvre); un rischio per la salute, health hazard; a rischio di perdere la vita, at the risk of losing one's life; aumento del rischio, increase of risk; non c'è rischio di sbagliare, there is no risk (o danger) of making a mistake; voglio proporlo anche a rischio di ricevere un rifiuto, I want to propose this even at the risk of meeting with a refusal; correre un rischio, to run (o to take) a risk: correre il rischio di perdere del denaro, to run the risk of losing some money; ma ti rendi conto del rischio che hai corso?, but are you aware of the risk that you ran?; non voglio correre rischi, I don't want to take any risks; guida come un pazzo perché ama il rischio, he drives like a maniac because he likes taking risks; mettere a rischio qlco., to risk (o to venture) sthg.; mettere a rischio qlcu., to expose s.o. to a risk; ci andrò a mio rischio e pericolo, I will go there at my own risk // (comm.): a rischio del destinatario, at the consignee's risk; rischio del vettore, carrier's risk; per conto e rischio di qlcu., for s.o.'s account and risk // (econ.): rischio paese, country risk; rischio di mercato, market risk; rischio professionale, occupational hazard // (fin.): rischio di reinvestimento, reinvestment risk; rischio di portafoglio, portfolio risk // (dir.) rischio di insolvenza, risk of default // ( assicurazioni): rischio assicurabile, insurable risk; rischio non assicurabile, uninsurable risk; rischio contro terzi, third-party risk; valutazione del rischio, risk assessment; assicurare una proprietà contro tutti i rischi, to insure a property against all risks // (mar.) rischio di carico, loading risk // (med.) categoria ad alto rischio, high-risk category.* * *1) (pericolo) risk, chance, hazardrischio d'incendio — fire hazard o risk
c'è il rischio che prenda la malattia — there's a risk of him catching the illness o that he'll catch the illness
a o col rischio di sembrare ingrato at the risk of seeming ungrateful; mettere a rischio to adventure, to stake, to risk; correre un rischio to take a chance; correre il rischio di fare to take a chance on doing, to chance doing; ad alto rischio [ gruppo] high-risk; a tuo rischio (e pericolo) — at your peril, at your own risk
2) econ. exposure; (nelle assicurazioni) riska basso rischio — [ investimento] low-risk
•rischio professionale — occupational hazard o risk
- schi del mestiere — = risks that come with the job
* * *rischiopl. - schi /'riskjo, ski/sostantivo m.1 (pericolo) risk, chance, hazard; rischio d'incendio fire hazard o risk; è un rischio per la salute it's a health hazard; c'è il rischio che prenda la malattia there's a risk of him catching the illness o that he'll catch the illness; a o col rischio di sembrare ingrato at the risk of seeming ungrateful; mettere a rischio to adventure, to stake, to risk; correre un rischio to take a chance; correre il rischio di fare to take a chance on doing, to chance doing; ad alto rischio [ gruppo] high-risk; a tuo rischio (e pericolo) at your peril, at your own risk3 a rischio [ soggetto] at risk; [ specie] endangered; la fabbrica è a rischio di chiusura the factory is at risk of closurerischio professionale occupational hazard o risk; - schi del mestiere = risks that come with the job. -
17 доля продаж (на рынке , в стране и т .д.)
Универсальный русско-английский словарь > доля продаж (на рынке , в стране и т .д.)
-
18 сокращать общий объём вложений в рынок субстандартной ипотеки
Универсальный русско-английский словарь > сокращать общий объём вложений в рынок субстандартной ипотеки
-
19 доля продаж
Business: (на рынке, в стране и т.д.) sales exposure (to a market, country, etc.) -
20 Pretsch, Paul
[br]b. 1808 Vienna, Austriad. 1873 Vienna, Austria[br]Austrian printer and inventor of photogalvanography, one of the earliest commercial photomechanical printing processes.[br]The son of a goldsmith, Pretsch learned the printing trade in Vienna, where he worked until 1831. He then took up a series of posts in Germany, Belgium and Holland before returning to Vienna, where in 1842 he joined the Imperial State Printing Office. The office was equipped with a photographic studio, and Pretsch was encouraged to explore applications of photography to printing and the graphic arts. In 1851 he was sent to London to take responsibility for the Austrian printing exhibits of the Great Exhibition. This event proved to be a significant international show case for photography and Pretsch saw a great number of recent innovations and made many useful contacts. On returning to Vienna, he began to develop a process for producing printing plates from photographs. Using Talbot's discovery that bichromated gelatine swells in water after exposure to light, he electrotyped the relief image obtained. In 1854 Pretsch resigned from his post in Vienna and travelled back to London, where he patented his process, calling it photogalvanography. He went on to form a business, the Photo-Galvano-Graphic Company, to print and market his pictures.The Photographic Manager of the company was the celebrated photographer Roger Fenton, recently returned from his exploits on the battlefields of the Crimea. In 1856 the company issued a large serial work, Photographic Art Treasures, illustrated with Pretsch's pictures, which created considerable interest. The venture did not prove a commercial success, however, and although further plates were made and issued, Fenton found other interests to pursue and Pretsch was left to try to apply some of his ideas to lithography. This too had no successful outcome, and in 1863 Pretsch returned to Vienna. He was reappointed to a post at the Imperial State Printing Office, but his health failed and he made no further progress with his processes.[br]Bibliography9 November 1854, British patent no. 2,373. 11 August 1855, British patent no. 1,824.Further ReadingJ.M.Eder, 1945, History of Photography, trans. E. Epstean, New York.H.Gernsheim and A.Gernsheim, 1969, The History of Photography, rev. edn, London. H.J.P.Arnold, 1977, William Henry Fox Talbot, London (an account of the relationship with Talbot's process).JW
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Market exposure — (or exposure) is a financial term which measures the proportion of money invested in the same industry sector. For example, a stock portfolio with a total worth of $500,000, with $100,000 in semiconductor industry stocks, would have a 20%… … Wikipedia
Market Exposure — The amount of funds invested in a particular type of security and/or market sector or industry and usually expressed as a percentage of total portfolio holdings. Thus, it is the amount an investor has at risk or the amount he/she can lose. Also… … Investment dictionary
Exposure — can refer toIn biology: * A condition of very poor health or death resulting from lack of protection over prolonged periods under weather, extreme temperatures or dangerous substances ( see also: hypothermia, hyperthermia, radioactive… … Wikipedia
Exposure — Das englische Wort exposure (dtsch. Ausgesetztsein) ist im deutschsprachigen Kontext benutzt ein in der Finanzwirtschaft gebräuchlicher Begriff zur Beschreibung eines Engagements, d.h. des Risikos, bzw. der Chancen eines Kursverlusts oder gewinns … Deutsch Wikipedia
exposure — ex·po·sure n 1: the fact or condition of being exposed; also: the possibility of loss caused by an outside source used in insurance 2: the act or an instance of exposing 3: something that exposes someone or something; esp: something (as a… … Law dictionary
Market value — For values of entire markets, see Market size. Market value is the price at which an asset would trade in a competitive auction setting. Market value is often used interchangeably with open market value, fair value or fair market value, although… … Wikipedia
exposure — The vulnerability that is attached with an investment. There are different types of exposures that an investment may have, such as, currency exposure or economic exposure. For example, currency exposure is the proportion of your share portfolio… … Financial and business terms
exposure — /ɪk spəυʒə/ noun the amount of risk which a lender or investor runs ● He is trying to limit his exposure in the property market. COMMENT: Exposure can be the amount of money lent to a customer (a bank’s exposure to a foreign country) or the… … Dictionary of banking and finance
exposure — noun Date: 1605 1. the fact or condition of being exposed: as a. the condition of being presented to view or made known < a politician seeks a lot of exposure > b. the condition of being unprotected especially from severe weather < died of… … New Collegiate Dictionary
Market neutral — An investment strategy or portfolio is considered market neutral if it seeks to entirely avoid some form of market risk, typically by hedging. In order to evaluate market neutrality, it is first necessary to specify the risk being avoided. For… … Wikipedia
Market risk — Categories of financial risk Credit risk Concentration risk Market risk Interest rate risk Currency risk Equity risk Commodity risk Liquidity risk Refinancing risk … Wikipedia